Hay yazmaz olaydım.
Dünya komiği tabelalar ortaya çıkmaya başladı.
Sokak isimlerinin son bir-iki hecesi kesme işaretiyle ayrılıp alt satıra yazılıyor.
"Sıraselvi-" üst satırda, "ler" alt satırda.
"Sadri Alı-" üst satırda, "şık" alt satırda.
"Büyük Par-" üst satırda, "makkapı" alt satırda.
"Topçeken-" üst satırda, "ler" alt satırda.
Uzun bir sokak ismini puntosunu küçülterek tek satıra yazmak, illa iki satır yapılacaksa kesmeyle ayırmak yerine Sadri’yi üste Alışık’ı alta yazmak bu kadar mı zor?
İstanbul sokaklarında şu tabela işini yapan, onay veren, belediyede bu işle ilgilenen kadroda estetik gözü olan bir Allah’ın kulu yok mu?
Demek ki yok!
Olsa bu tabelalardan gözü rahatsız olur, o tabelaların duvara çakılmasına izin vermezdi.
Belki buna da şükretmek lazım.
En azından heceleri doğru yerden bölüyorlar.
"Topç-" - "ekenler"...
"Sadri Al-" - "ışık"...
"Büyük Parm-" - "akkapı" diye de yazabilirlerdi.
Muhtemelen böyle örnekler, hatalı yazılmış isimler de vardır şehrin bir yerlerinde de henüz gözümüze çarpmadı.
Geçen gün TMMOB Mimarlar Odası 2007 ajandasında fotoğrafçı Saner Gülsöken’in bir karesini gördüm.
Hangi şehirde olduğunu bilmiyorum ama Kayyumoğlu Çeşme Sokak’taki tabelaları görüntülemiş.
Biz Türklerin sokak tabelası işini beceremediğimizi en iyi anlatan kare bu olmalı.
YorumlarYorum Sayısı: Henüz hiç yorum yapılmamışBütün yorumları forumda okuyun!
Bütün yorumları forumda okuyun!
Bütün yorumları forumda okuyun!